tiistai 5. marraskuuta 2019

Parannellut sanat Syyslauluun

Soittelin olikohan pari viikkoa sitten Syyslaulun melodiaa ja tuumis, ettei siinä olla ulkona, vaan lapsi on tullut hämärän aikaa kotiin ja on laulussa kotona, kotimatka vain mainittuna, ja laulun toinen osio on, kun on valot sytytetty ja lapset kysyvät, milloin on ruoka ja saa ryhtyä puuhaamaan jotakin ehkä sen jälkeen, muttei valo ole yhtä kiva kuin luonnollinen hämärä ja vuodenajan luonnollinen elämisen tapa. 7
Mietin siksi, olisiko laulu kivempi, jos siinä olisi muunnellut sanat:

"Kotimatka pitkä ol' ... sammuvat ruskeaan hämäryyteen ... pois syksyn lehdetkin räntä vie."

Muttei ole kumminkaan niin kovin kiva laulu, siksikö ettei rakkaus ole sama kuin valojen sytyttäminen?
Laulun alkuosan sanat ovat kai syksyaatoksia, kesän viisauden tuomaa rakkautta, joka syksyn myötä vähenee muttei lopu kokonaan. Toisen seura ei kai aina paranna mielialaa vaan voi olla haitaksi, laulu olisi kai tulkittava niin päin.


* * *  

17. syyskuuta 2021 Espoossa   Olen viime kuukaudet ollut väsynyt enkä ole ollut niin musikaalinen kuin ennen, mytta tänään tulin soittaneeksi ja nauhoittaneekdi kaksi syysaiheista laulua, mutta soittotaito oli kyllä ruosteessa, mutta näin on syksyn tunnelma niissä parempi.
On suuri sun rantas autius, syksyn tunnelma: tienvarren aluskasvillisuutta ja ensimmäiset lehdet maassa

Syyslaulu, iltahämärissä kotona, loppusyksy



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti