Katselin äsken joulurauhan julistuksen ja siinä oli mm Maamme-laulu ja niin kuinnusein niin suomenkielinen osuus oli laulettu kaavamaisen isänmaalliseen tyyliin ja ruotsinkielinen säkeistö vapaamuotoisen sointuvan ponbekkaasti kiin suomenkielisille laulajille olisi annettu vapaat kädet siinä juuri, vaikka ainakin ruotsinkielinen naisselistaja oli kaavamainen. Eli kuuluisivat kai nuo lauluohjeet toisin päin: ruotsinkieliset kaavamaisesti ja suomemkieliset säkeistöt vapaamuotoisen soinnukkaasti ja isänmaallusesti, nikn edes tunnistettaisiin kumpi kulttuuri on kumpi.
Oma elämänviisaus toimivilta kohdin on usein sointuvaa.